2024詩集 Poesie 2024

目次 Indice

序文 ダンテ・マッフィア

LA POESIA DI MARIKO SUMIKURADANTE MAFFIA

春    free reading now

Primavera   free reading now

新たな朝
nuovo mattino

愛の幻

Pensieri deliranti

ニッパヤシの実

frutto della palma nipa

鉄骨

Telaio in acciaio

ある漁師の恋

Conchiglia HIOUGI

真夏の夢

sogno di mezza estate

ウインク

Ammiccamento

異次元

Dimensione diversa

ヒマラヤ

Himalaya

ある調香師の恋     free reading now

Eleganza    free reading now

長い夜

una lunga notte

存在の糸

filo dell'esistenza

虚実不明

Verità o falsità sconosciute

戦い

battaglia

啓示

Rivelazione

彷徨う都

Ancient capital relocation

時の亀裂

fessura del tempo

手回しオルガン

organo a manovella

宙船

L'astronave

台風接近

Tifone in avvicinamento

銀の雨

pioggia d'argento

つぶやき

twitta

幻の手稿

manoscritto fantasma

黒真珠

perla nera

抱擁

Mamma

魔法のことば 虚無

parola magica vuoto

魔法のことば 真実

parole magiche

朝の香

profumo del mattino

朝の香 2

profumo del mattino 2

捧げましょう

Dedichiamo

ワルツ

Valzer

化粧

trucco

レースを編む女

La donna che lavora a maglia il pizzo

ヒジャブ

hijab

波となった男

L'uomo che divenne un'onda

祇園の春

Primavera a Gion

阿波の夏

Estate a Awa

加賀の秋

Autunno a Kaga

津軽の冬

Inverno a Tsugaru

蝶の秘密

Segreto della farfalla

五行詩集

京縫



静かな国の
静かな桜が
静かに咲きます
静かに待ちます
真夜中あなたが
会いにくるのを
木の肌に耳を当て
樹液が昇るのを
お聴きになりませんか
静かな国の
静かな桜が
静かに咲きます


Primavera


In un paese tranquillo
Un ciliegio tranquillo
fiorisce tranquillamente
Aspettando in silenzio
Spero che tu venga a trovarla
nel mezzo della notte
appoggia l'orecchio alla pelle dell'albero
può ascoltare la linfa salire
Vorresti ascoltare?
In un paese tranquillo
Un ciliegio tranquillo
fiorisce tranquillamente


ある調香師の恋

その女は花の香り
シトラスの香り
それも青いの
熟したのを
滴下して
一つに
する
そして白檀と
乳香の瓶を
手に取り
数時間
悩み
たった一つの
この恋の様
艶かしく
儚くも
香り
幽かに在り
雅を醸す
唯一の
女の

戀う気持ちが
高鳴る動悸
上がる熱
混ぜて
完成


Eleganza

- L'amore di un profumiere

La donna intende creare un profumo. 

Ha preparato l'essenza di fiori, 

agrumi e anche di verde, natura. 

Ne fa gocciolare alcuni insieme e li combina.

Poi prende una bottiglia di sandalo e incenso e si tormenta per qualche ora.

Il profumo di questo unico e solo amore, 

voluttuoso e fugace, 

esiste debolmente e trasuda eleganza. 

La vita di una donna, l'unica.

I sentimenti dell'amore, 

il battito cardiaco pulsante, 

il calore crescente del corpo, 

si mescolano insieme 

ed è completo.




(C)Japan Universal Poets Association Legal Notice: Copyright is given by the authors and translators appearing in this issue.No part of this journal may be reproduce by any means,without written permission from JUNPA.
法的事項 :本号の掲載物は著者および翻訳者より許可を得ております。日本国際詩人協会より発行された書状の許可なく本号の複製は、いかなる理由にせよ部分複写もお断りします。 

無料でホームページを作成しよう! このサイトはWebnodeで作成されました。 あなたも無料で自分で作成してみませんか? さあ、はじめよう