

2026詩集 Poesie 2026
目次
INDICE
綿菓子星
STELLA DI ZUCCHERO FILATO
鉄の雨
PIOGGIA DI FERRO
夢でなく
NON UN SOGNO
わたしという物質
LA SOSTANZA CHE SONO IO
わたしという物質 2
LA SOSTANZA CHE SONO IO 2
わたしは女
SONO UNA DONNA
夢の神殿
TEMPIO DEI SOGNI
時の縛り
TEMPO VINCOLATO
桜を抱く
IL FREDDO SU SAKURA
花鎮め
FIORE CALMANTE
花霞
SAKURA HAZE
葉桜
DOPO DI FIORI
蜜盗人
LADRO DI MIELE
青い百合2
GIGLIO BLU 2
砂の華
FIORI SULLA SABBIA
終章
CAPITOLO FINALE
落着
FISSARE
落着2
FISSARE 2
雨傘
GIRI L'OMBRELLO
黒豹の恋
AMORE PER LA PANTERA NERA
深宇宙
SPAZIO PROFONDO
予祝の歌
CELEBRAZIONE PRELIMINARE
舞姿
BALLERINO UCRAINO
朧月夜
UNA NOTTE NEBBIOSA AL CHIARO DI LUNA
藤の雨
PIOGGIA DI GLICINE
鶯の歌
CANTO DELL'USIGNOLO
崩れる
CROLLO
不思議な音
SUONI MISTERIOSI
荒馬
CAVALLO SELVAGGIO
誘惑
SEDUZIONE
新星雲
NUOVA NEBULOSA
火の滝
CASCATA DI FUOCO
夢遊の日々
GIORNI DI SONNAMBULISMO
青い星
STELLA BLU
愛の物語
HISTOIRE D'AMOUR
ノスタルジア
NOSTALGIA
サムサーラ(輪廻)
SAMSARA (REINCARNAZIONE)
喜悦 JOY
GIOIA
時の流れ L'Air du Temps
IL FLUSSO DEL TEMPO
炎の蝶
FARFALLA ALLA FIAMMA
わたしの魂 Mon Ame
MON AME
心の星
INCONTRIAMOCI DI NUOVO
祭の夜
NOTTE DEL FESTIVAL
夜間飛行
VOLO NOTTURNO
片道飛行
VOLO DI SOLA ANDATA
至上の時
IL MOMENTO SUPREMO
宝
TEROSO
魔法
MAGIA
甘い夢
SOGNI D'ORO
わたしの掌
IL MIO PALMO
波長
LUNGHEZZA D'ONDA
母の愛
AMORE MATERNO
マニキュア
MANICURE
蝶の恋
AMORE FARFALLA
研磨師の恋
L'AMORE DI UN MAESTRO LUCIDATORE
薄れる
SVANISCE
光り川
FIUME SPLENDENTE
ムジカ
MUSICA
サヌピ
SANUPI
愛の絆
IL LEGAME D'AMORE
愛の証明
PROVA D'AMORE
赤い川
HIUME ROSSO
逸る
SONO EMOZIONATO
シータ波
ONDE THETA
意志の手
LA MANO DELLA VOLONTÀ
夢の橋
SUL PONTE DEI SOGNI
夢の暴走
SOGNI CHE CORRONO LIBERI
山鉾の夜
LA NOTTE DELLO YAMAHOKO
恋の文脈
IL CONTESTO DELL'AMORE
万華鏡の恋
AMORE CALEIDOSCOPIO
金の真砂
SABBIA DORATA
蒸発
EVAPORAZIONE
王様の決心
LA DESISIONE DEL RE
幻想
ILLUSIONE
突破
SVOLTA
完全燃焼
COMBUSIONE COMPLETA
幻視
VISIONE
ネロリ
NEROLI
鎧
ARMATURA
旅支度
PREPARATIVI DI VIAGGIO
巡礼
PELLEGRINAGGIO
空の旅
VIAGGI AEREI
富裕層
RICCHI
有名人
CELEBRITA
不眠の夜
NOTTI INSONNI
蝶の魂
LA ANIMA DELLA FARFALLA
さざなみ
INCRESPATURE
夏が休止
L'ESTATE E IN PAUSA
慈母観音
MADRE COMPASSIONE VOLE KANNON
海月の恋
AMORE DI MADUSA
透けた魚
UN PESCE TRANSPARENTE
愛という場
UN POSTO CHIAMATO AMORE
美しい鎧
BELLISSIMA ARMATURA
彗星の尾
LA CODA DI UNA COMETA
超越
TRANSCENDENZA
影を愛して
AMA L'OMBRA
誘惑
花の滅びは
窮極の美意識
生の美を甘さを
味わい尽くしての
完結ならば満足
さあわたしと
一緒に滅び
ますか?
それとも
あなたの腕
からだ全体で
渾身の力を使い
わたしを滅びから
救ってくれますか?
SEDUZIONE
La scomparsa dei fiori
Il senso estetico ultimo
La bellezza e la dolcezza della vita
Gustalo al massimo
Se è completo, sono soddisfatto
Dai, io
Perire insieme
Vorresti?
O
Le tue braccia
Con tutto il corpo
Usa tutta la tua forza
Salvami dalla distruzione
Mi potete aiutare?

(C)Japan Universal Poets Association Legal Notice: Copyright is given by the authors and translators appearing in this issue.No part of this journal may be reproduce by any means,without written permission from JUNPA.
法的事項 :本号の掲載物は著者および翻訳者より許可を得ております。日本国際詩人協会より発行された書状の許可なく本号の複製は、いかなる理由にせよ部分複写もお断りします。
